Archivos

Dong Feng y el bosque de albaricoques

Por David Wu, Epoch Times

En China, a los trabajadores de la salud se les conoce con el apodo “las personas del bosque de albaricoque”. Este término proviene de un famoso doctor de la medicina tradicional china llamado Dong Feng, que vivió durante la dinastía Han del Este y los Tres Reinos.

abricots

Albaricoques. (Mingguo Sun/ Epoch Times)

Dong Feng, o Jun Yi, nació en Fujian. En ese periodo, Dong y otros dos médicos muy conocidos, Zhang Zhong Jing y Hua Tuo se conocían como los “tres médicos milagrosos”. En un tiempo, Dong practicó la medicina en la montaña Lu y desde allí, se propagaron rápidamente historias legendarias.

“Traer a un muerto a la vida”, es una de esas famosas historias. Cuando Dong Feng llegó a la casa de un funcionario que había sido envenenado, lo encontró en cama, desde hacía tres días respiraba con dificultad.

Su familia esperaba el anuncio de su muerte. Dong le tomó el pulso al funcionario. Se dio cuenta que era extremadamente débil. Con un poco de agua caliente, le deslizó tres píldoras de hierbas en el esófago y masajeó su cuerpo.

Después de un momento, la gente a su alrededor se dio cuenta de que el cuerpo del paciente se movía de nuevo y las mejillas tenían color. Después de unos días de tratamiento, recuperó poco a poco la salud, para el deleite de su familia.

La historia se difundió rápidamente, y luego se habló de “traer a los muertos a la vida.”

Otra historia sobre las prácticas médicas de Dong Feng se reportó en el capítulo 12 de las Leyendas de seres sobrenaturales.

Dong Feng vivía en las montañas y no practicaba la agricultura. Durante el día, trataba pacientes sin reclamar remuneración. Cuando trataba personas con enfermedades graves, les pedía plantar cinco árboles de albaricoque. Cuando trataba a personas con enfermedades comunes, les pedía plantar un solo árbol.

Llegaban muchos pacientes a consultarlo y estaba ocupado todo el día. Después de varios años, los árboles se convirtieron en un bosque. En el bosque, vivían en armonía muchas aves y otros animales.

Dong Feng construyó un almacén. Puso un cártel para notificar al público: “Los que quieran comprar albaricoques no tienen que pedírmelos, simplemente dejen un kilo de arroz a cambio de un kilo de albaricoques.”

A veces, la gente tacaña quería dar menos arroz y tomar más albaricoques. Cada vez que sucedía, un tigre surgía del bosque, rugiendo para cazarlos.

Aterrorizados, se apresuraban a dejar algunos albaricoques al lado del camino. Curiosamente, cuando llegaban a su casa y pesaban los albaricoques restantes, se daban cuenta que la cantidad era exactamente igual a la del arroz que habían dejado.

Cuando las personas robaban los albaricoques sin dejar arroz, el tigre las perseguía hasta su casa. Los ladrones se asustaban tanto que regresaban los albaricoques y se disculpaban. Entonces, el tigre los perdonaba.

El arroz intercambiado por los albaricoques se utilizaba para ayudar a los pacientes que tenían dificultades económicas. El bosque de albaricoques de Dong Feng salvó muchas vidas.

Así fue que “el bosque de albaricoque designa a la comunidad médica”. La flor de albaricoque se considera también “la flor de la medicina tradicional china.”

Shen Yun: Armonía e innovación

Por Frédérique Binette, Epoch Times. fr

Por undécimo año consecutivo, la compañía Shen Yun Performing Arts se presentó en el Grand Théâtre de Québec y en la Place des Arts de Montreal, ambos teatros llenos de espectadores.

resize_audiencemtl-675x400

Teatro lleno en el Théâtre Maisonneuve en las representaciones de Shen Yun 2017 (Evan Ning/ Epoch Times)

Desde su creación en 2006, la compañía de Nueva York de danza clásica china trae nuevos vientos a la danza. “Yo soy rusa, ya he visto ballet (pero) para mí (este espectáculo) es algo inusual, desconocido”, dijo la Sra. Tatiana Novikova.

De hecho, aunque es muy antigua, la danza clásica china es poco conocida en Occidente. Después de haberse desarrollado en los palacios imperiales y a partir de tradiciones populares, se enriqueció con 5,000 años de civilización china, como se puede leer en el sitio oficial de la compañía Shen Yun Performing Arts [www.shenyun.com].

Por otra parte, antes de la creación de Shen Yun Performing Arts, esta auténtica cultura china había casi desaparecido después de décadas de comunismo en China, que la despojó de su esencia y, en particular, de sus raíces espirituales, explican en el programa de la presentación.

La joven compañía es innovadora en todos los sentidos y presenta al público un espectáculo de gran calidad. “[El espectáculo] es una magnífica expresión cultural, un grupo de calibre internacional de mucha, mucha clase”, dijo la Sra. Dominique Bohbot, amante de la danza oriental.

La genialidad de este espectáculo, que es nuevo cada año, se expresa en todos sus componentes.

En primer lugar, por el impresionante nivel artístico de los bailarines que ejecutan saltos y giros de mucha dificultad, todo para dar a sus cuadros la expresividad y poder contar historias y transmitir emociones.

Esta característica de la danza clásica china es lo que los chinos llaman el Yun, en español “retención” que se refleja en sus movimientos y representa el mundo interior de una persona (su espíritu, emociones profundas, su intención). Los espectadores pueden sentir el valor y la lealtad de los antiguos guerreros, la nobleza de los maestros taoístas, la hospitalidad y el refinamiento de las mujeres de Mongolia.

Por otra parte, la orquesta de Shen Yun Performing Arts es, en sí misma, una notable innovación artística, porque combina el poder de los instrumentos occidentales con la delicadeza de los instrumentos orientales, arreglos musicales difíciles de realizar y que no se encuentran en ninguna parte.

La orquesta acompaña a la perfección a los bailarines, tanto en la elección de los instrumentos de acuerdo con los cuadros dancísticos  y la sincronía de los movimientos. “Me encantó cómo la música se concibió para las diferentes escenas: los instrumentos más modernos para las historias contemporáneas y, en los números más tradicionales, el uso de todos los instrumentos chinos”, explicó la Sra. Nadine Gertin, cantante de ópera. “[Los bailarines] estaban perfectamente sincronizados con la música (…) hubo una danza en particular, cuando la joven giró para tomar una determinada pose al mismo tiempo que el ding de la  percusión”, señaló la Sra. Valérie Tremblay, ex bailarina y gimnasta.

Otra innovación es el telón de fondo digital interactivo detrás de los bailarines de alto nivel estético. “Soy horticultor de profesión, ¡las escenas de la pantalla fueron formidables! Los árboles, los acantilados, el río Yangtzé, eran hermosos”, dijo el Sr. Francesco Tortorici.

De hecho, además de los jardines de la antigua China, su telón de fondo digital transporta al público a los paradisíacos paisajes, mundos submarinos, valles y mesetas del Himalaya, todo en una armoniosa paleta de colores que combina con los trajes.

Por otra parte, el programa de noche nos informa que es una invención del director artístico la interacción del telón de fondo digital con los artistas en escena, y que se acaba de patentar. De hecho, por los hábiles efectos especiales, la aparición de los artistas se reproduce y se anima en el escenario del telón de fondo, para apoyar la narrativa.

Por último, la compañía diseña cada una de sus innovaciones cuidando constantemente la armonía. La elección de colores de los trajes, la expresividad de los bailarines, la sincronía con la música son formas tangibles, pero pueden reflejar el conjunto de la creación artística, como lo hacían los artistas de la antigua China, celebra lo divino y alienta la bondad. Este aspecto intangible a veces es evidente entre los espectadores. “Sentí un tipo de espiritualidad que me trajo mucha alegría y serenidad (…) había mucha luz en este espectáculo”, dijo la Sra. Angela Henry, enfermera jubilada.

Para obtener más información sobre Shen Yun, visite el sitio de internet es.shenyunperformingarts.org. Shen Yun Performing Arts tiene su sede en Nueva York e incluye cinco compañías que presentan espectáculos simultáneamente en todo el mundo.

La Gran Época considera a Shen Yun como un importante suceso cultural de nuestro tiempo. Estamos orgullosos de la cobertura mediática de los espectáculos, presentando los comentarios de los espectadores de todo el mundo desde la creación de Shen Yun en 2006.

Shen Yun Performing Arts en su gira 2017 se presentará en México:

Monterrey  17-19  de marzo en el Auditorio Pabellón M

Guadalajara  21-22 de marzo en el Telmex Auditorio Zapopan Jal

CDMX   24-26 de marzo  Centro Cultural Telmex Teatro 1

Puebla  31 marzo- 1º. De abril en el Auditorio Metropolitano Puebla

¡No se lo pierda!

De Oriente a Occidente – Programa 5

b

Escuche el programa 5 “De Oriente a Occidente”. \

http://radiofenix.org/index.php/2017/02/17/de-oriente-a-occidente-edicion-5/#.WKdm6fkrL4Z

Esta semana
1- Hablaremos sobre las mujeres en la epoca dorada de la china imperial, me refiero durante la Dinastia Tang.
2- Hablaremos sobre la importancia de las mujeres y su aporte. tendremos una receta muy facil pero muy rica de panques coreanos de camarones, una delicia.
3- Como explican los chinos los sueños.
4- Musica
5- La importancia de practicar la tolerancia.
asi que ya lo sabe, recuerde que si quiere mandar algun saludito dejenoslo saber… siga visitando nuestra pagina de blog y radio.
Radio www.radiofenix.org
Blog: www.deorienteaoccidente.wordpress.com

http://radiofenix.org/index.php/2017/02/17/de-oriente-a-occidente-edicion-5/#.WKdm6fkrL4Z

Trump, el rey del corral en el año del gallo

Agresividad y volatilidad son las palabras que definirían el 2017, de acuerdo con las predicciones de la geomancia, que considera que el presidente de EE.UU., Donald Trump, estará justo en su elemento, el combativo gallo del calendario lunar chino.

twitter-com-c0prggkuaaat0cd-730x486

Escultura colosal de pollo con una cabeza similar a Donald Trump, frente a un centro comercial de Taiyuan, en la provincia de Shanxi, 24 de diciembre 2016. (Foto: Internet)

El carácter brusco y cambiante, asociado al elemento fuego, presagia tiempos agitados, en particular en el mundo occidental, explican algunos maestros de Feng Shui famosos, ahora que China celebra este sábado la entrada del nuevo año.

La investidura de Trump suscitó manifestaciones masivas de la oposición. Antes de entrar a la Casa Blanca, ya había suscitado la ira de china y los temores de una guerra comercial entre las dos potencias económicas mundiales.

Donald Trump nació en el año del perro, pero su elemento tierra es compatible con el fuego que caracteriza al año 2017.

El arte del Feng Shui, que significa viento y agua, tiene mucha influencia en varios países asiáticos. Los habitantes siguen sus principios para arreglar su vivienda u oficina, tomar decisiones, con la esperanza de maximizar su bienestar, su suerte y fortuna.

Se basa en una antigua filosofía que considera que todos los acontecimientos son el producto del sutil equilibrio entre los cinco elementos que forman el universo: metal, madera, agua, fuego y tierra.

En la astrología china, el “bazi” determina los rasgos y, por lo tanto el destino de la persona, dependiendo de la fecha y hora exacta de su nacimiento.

El bazi de Trump muestra que será prospero, la economía de Estados Unidos va a sacar provecho del año del gallo porque el elemento metal del ave, representa efectivo y acciones.

Pero la suerte del nuevo presidente sólo durará un tiempo, porque los elementos se volverán contra él en los años siguientes.

El corazón del clarividente debe estar tranquilo para hacer las predicciones, algunos antiguos maestros de Feng Shui, tiraban tres piezas en el caparazón de una tortuga. Según cómo cayeran las piezas, aconsejaban la mejor fecha para casarse o la estrategia de una batalla importante.

El elemento metal del gallo representa a los países occidentales, en particular a Europa, que se someterá a la presión del fuego.

El Brexit y la crisis de refugiados seguirán haciendo estragos en el Viejo Continente, según famosos adivinos de la geomancia de Hong Kong.

La celebración del año nuevo chino

ao-nuevo-chino-tarjeta-de-felicitacin-imprimible-80077134

Acompáñenos esta semana escuchando la edición del programa semanal De Oriente a Occidente, donde hablaremos sobre la celebración del año nuevo chino. Este año corresponde al año del gallo de fuego. Juntos conoceremos y exploraremos un poco sobre esta celebración ,milenaria.

tendremos música china, dos recetas muy sencillas de platos tradicionales chinos que se preparan y comen durante esta celebración y también tenemos muchos muchos saludos de nuestros amigos. Así que prepárese a disfrutar esta semana del programa De Oriente a Occidente. déjenos sus comentarios o escribanos: radiofenix2017@gmail.com

Visite nuestra radio http://www.radiofenix.org o vaya al siguiente enlace: La celebración del año nuevo chino

Xi Jinping, rinde homenaje a la cultura china

Por Larry Ong, Epoch Times

Los líderes del Partido Comunista Chino les encanta hablar de una “nueva China”. Por ejemplo, durante la Revolución Cultural de Mao Zedong (1966-1976), la población se vio obligada a abandonar cinco mil años de tradiciones y costumbres. Las canciones revolucionarias y el teatro popular reemplazaron con violencia la poesía y la danza clásicas.

xi-675x400

El dirigente chino, Xi Jinping, en el Gran Palacio del Pueblo en Pekín, el 11 de noviembre de 2016. (Foto: Wang Zhao/ AFP/Getty Images)

Sin embargo, el quinto líder del régimen chino, cambió el guion, elogió recientemente a la cultura tradicional china con tono casi reverencial. El 30 de noviembre, en Pekín, en presencia de más de tres mil intelectuales y de todo el Comité Permanente del Politburó, Xi Jinping, sostuvo que hay que recurrir a la tradición para inaugurar un “ gran renacimiento cultural” del pueblo chino.

“La capacidad del pueblo chino para progresar sin cesar y de forma continua para recuperarse de los reveses, está inevitablemente vinculada al poderoso sostén de la cultura china”, dijo Xi. “La filosofía de la cultura china no tiene comparación, su sabiduría, las buenas costumbres y su gracia, fortalecen a confianza y el orgullo más íntimos de los ciudadanos y del pueblo chino”. Los escritores deben “buscar diligentemente la erudición auténtica, la moral, la buena conducta y un gusto estético de alto nivel”, agregó.

Xi también ha demostrado conocer la cultura china, exponiendo en su discurso algunas máximas clásicas, como “la pluma literaria fomenta la compasión y castiga el mal”: una visión inesperada para el líder de un régimen que ha violado gravemente los derechos humanos durante más de 60 años.

Naturalmente, el discurso de Xi, más de 9,500 caracteres, contiene referencias obligatorias al “socialismo”, y el papel del partido como “guía” del desarrollo cultural de China. De hecho, su discurso puede de alguna manera interpretarse como un proyecto a largo plazo del partido comunista para legitimar su régimen, uniendo ideas y tradiciones pre comunistas.

Sin embargo, de acuerdo con Li Tianxiao, analista político independiente, el elogio tan obvio a la cultura tradicional, por no hablar de algunos términos muy específicos utilizados por Xi Jinping, se puede interpretar como “ruptura de la estructura del Partido Comunista Chino. De hecho, el partido, ateo por naturaleza, aunque se haya apropiado en el pasado de algunas tradiciones como la caligrafía o la danza popular, “siempre ha rechazado la fuente de inspiración divina de la cultura tradicional china”, explicó Li. “El hecho de que Xi reconociera la gracia de la cultura china es un rechazo de la definición misma de la cultura del partido comunista.”

El analista indicó que la elección de Xi de hablar del ideograma que significa “gracia” (Shen Yun), es significativo porque “no podía ignorar o no haber oído hablar de Shen Yun Performing Arts en los Estados Unidos”. Shen Yun es una compañía de danza y música clásica china con sede en Nueva York, que tiene la misión de revivir cinco mil años de civilización china. Durante la última década, esta compañía, se ha presentado en cientos de ciudades de todo el mundo (incluso en México), a menudo en teatros de alto nivel, recibiendo el aplauso de celebridades y dignatarios de todo el mundo.

En el mes de noviembre el Fei Tian College, la escuela donde los bailarines de Shen Yun aprenden la técnica de danza clásica, fue autorizado a ofrecer un grado de maestría en danza clásica china, convirtiéndose en la única institución de educación superior reconocida en Estados Unidos en este campo.

Hasta el momento, el régimen chino ha impedido que Shen Yun se presente en China, a menudo interfiere con sus actuaciones en el extranjero, ya que incluye regularmente en sus programas actos que dramatizan la violencia sufrida por los practicantes de la disciplina espiritual Falun Gong, perseguida por órdenes del ex líder del partido, Jiang Zemin.

Sin embargo, el actual liderazgo parece estar distanciado de la destructiva campaña política de Jiang.

Li Tianxiao, comentarista político, cree que la elección de las palabras de Xi pueden tomarse como un reconocimiento para Shen Yun Performing Arts. En noviembre pasado, la sucursal en Hong Kong de New Tang Dynasty Television, medio de comunicación asociado a Epoch Times, propuso a las autoridades de la región semiautónoma invitar a Shen Yun para presentar sus espectáculos en la gira de 2017.

El discurso de Xi es coherente con sus ideas sobre la cultura tradicional china, que ha mostrado desde su llegada al cargo en 2012. Por ejemplo, en 2013, durante una visita al templo de Confucio en Qufu, citó las enseñanzas del famoso filósofo en muchos discursos. Además a mediados de octubre, Xi citó una obra de Yue Fei (famoso general y patriota de la dinastía Song) como su libro favorito.

Actualmente, la política disciplinaria del partido, que se extiende a la campaña anticorrupción de Xi, a menudo se refiere a las historias de la antigua China sobre la corrupción para sacar una lección y establecer paralelismos con la actualidad.

Por último a fin de mes, un funcionario de Shanghai fue entrevistado por Epoch Times en Nueva York, habló del “reconocimiento reverencial y de un estudio profundo” de cinco mil años de cultura china de Xi Jinping.

Traducido del inglés al español por: Lucía Aragón

Fuente: http://www.theepochtimes.com/n3/2193208-xi-jinping-lauds-chinese-culture-in-unusually-bare-terms/